Chuyện này chắc đã viết rồi, nhưng cứ nhắc lại.
Tiếng Anh chỉ có quán từ xác định và không xác định, số ít hay nhiều (a, an, the (Sg.), the (Pl.)).
Tiếng Pháp chỉ có quán từ xác định và không xác định, giống đực hay cái, số ít hay nhiều (un, une, des, le, la, l’, les).
Tiếng Đức có quán từ xác định và không xác định, giống đực, cái, trung hay số nhiều và được chia theo 4 cách (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv).
Tiếng Việt thì từ chỉ loại (article) có rất nhiều từ khác nhau. Chuyện này cũng mang tính đa nguyên.
Tiếng La-tinh thì không có quán từ.